[ LL translations song ] 硝子の花園

posted on 14 Jul 2015 15:45 by rezenfa
ไม่อยากจะเชื่อว่าจะต้องมาแปลเพลงลงในบล๊อคนี้อีกนะเนี่ย lol 

3 ปีแล้วมั้งที่ไม่ได้อัพบล๊อคเลย เพราะไม่มีเวลาจะแปลเพลงอีกหลังได้งานทำ จริงๆมีดองไว้ 5 เพลง แต่ขี้เกียจจะแปลมากกว่า 

สำหรับเพลงนี้ก็เป็นเพลงแรกของ LoveLive ที่มานั่งแปลนะ (เพลงเก่ามากตั้งกะปี 2013) เป็นเพลงที่ฟังแล้วชอบมากที่สุดละ แน่นอนว่าความจำเรื่องคำศัพท์หายเรียบ ต้องมานั่งเปิดดิกทีละคำเลย... แต่การมโนเนื้อหายังคงมีอยู่นะ ! อาจจะมีแปลเกินมาบ้าง เพื่อให้ได้ใจความที่สมบูรณ์ และการแปลครั้งนี้ก็เหมือนกับที่ผ่านมาคือพยายามใส่ความรู้สึกของตัวเองที่มีต่อตัวละครไปด้วย ถ้าอะไรผิดพลาดก็ขออภัยด้วยเน้อ




硝子の花園

(Garasu no Hanasono : สวนดอกไม้ในแก้ว)
(ฉบับตีความสัญลักษณ์เอาเอง : ความรู้สึกที่มีอยู่ในหัวใจ)

Music : Ayase Eli (Nanjo Yoshino) , Nozomi Tojo (Kusuda Aina)

Lyric : Hata Aki 
composed : Kawasaki Satomi  
arranged : Masuda Takeshi




ユメの迷路...ユリの迷路...

Yume no meiro... Yuri no meiro...

วังวนแห่งความฝัน ... วงกตของสองเรา ...


憧れを語る目が
遠くを探してる時
寂しくなる
私はここにいると言いたいの

Akogare o kataru me ga
Tooku o sagashi teru toki
Sabishiku naru
Watashi wa koko ni iru to iitai no

ดวงตาคู่นั้นบอกเล่าถึงสิ่งที่ถวิลหา
ใช้เวลาอยู่กับการรอคอยสิ่งนั้นมาเนิ่นนาน
เป็นความอ้างว้างที่ราวกับจะบอกว่า
ฉันมีตัวตนอยู่ตรงนี้นะ

Ah! ふたりきりで硝子の花園へと
誰もいない 誰もいらない
そっとこわれそうに咲きたい

Ah! Futari kiri de garasu no hanazono e to
Dare mo inai dare mo iranai
Sotto kowaresou ni sakitai

อาห์...เราสองคนจะจับมือกันเดินไปสู่สวนดอกไม้ด้วยความรู้สึกที่เปราะบาง
ที่ๆซึ่งไม่มีใครอยู่ และไม่ต้องการให้ใครมาพบเห็น
พวกเรานั้นเป็นดอกไม้ที่กำลังจะผลิบานด้วยความอ่อนไหว

秘密のブランコ
あなたと揺れながら今
ただ優しく見つめあうの
恋に恋する少女の静かな溜息は
Lonely...満ち足りたLonely...

Himitsu no buranko
Anata to yurenagara ima
Tada yasashiku mitsume au no
Koi ni koisuru shoujo no shizuka na tameiki wa
Lonely... Michitarita Lonely...

ในตอนนี้มีเพียงเธอเท่านั้น
ที่กำลังแกว่งไกวชิงช้าแห่งความลับของเราสอง
ดวงตาทั้งสองคู่ประสานกันด้วยความหวั่นไหว
ลมหายใจอันเปล่าเปลี่ยวที่ออกมาด้วยความเงียบงันแสดงให้เห็นถึงความรักที่มีให้กันของหญิงสาว
มันช่างเป็นความสุขที่ชวนให้รู้สึกเหงาจับใจจริงๆ


閉じこめたい心を
どこにも行かない様に
寂しいのよ
私とここにいてよいつまでも

Tojikometai kokoro o
Doko ni mo ikanai you ni
Sabishii no yo
Watashi to koko ni iteyo itsu made mo

ดวงใจซึ่งถูกจองจำอยู่นั้น
ไม่สามารถเดินออกไปที่ไหนได้เลย
ความโดดเดี่ยวเอ๋ย
คิดจะอยู่กับฉันไปตลอดกาลหรืออย่างไรกัน

Ah! ユメの迷路 硝子の蝶々たちは
誘いながら 誘われてる
指でこわれそうな羽ばたき

Ah! Yume no meiro garasu no chouchou-tachi wa
Sasoinagara sasowareteru
Yubi de kowaresou na habataki

อาห์...วงกตแห่งความฝันนี้ เต็มไปด้วยเหล่าผีเสื้อ(ความรู้สึก)ที่เปราะบาง
ตัวฉันที่พยายามจะสะกดใจมัน กลับเป็นฝ่ายต้องมนต์เสียเอง
ความรู้สึกของเธอนั้นช่างอ่อนแอถึงขนาดที่แค่จะเอานิ้วไปจับต้อง ก็บินหนีไปเสียแล้ว

内緒のロマンス
あなたを感じたいのに
まだ切なく見つめるだけ
恋を恋する少女でいられない気持ちに
なぜ...苦しくなるの?

Naisho no romansu
Anata o kanjitai no ni
Mada setsunaku mitsumeru dake
Koi o koisuru shoujo de irarenai kimochi ni
Naze... Kurushiku naru no?

เธอรู้สึกอย่างไรบ้าง
เมื่อได้พบกับเรื่องราวความรักที่รู้กันเพียงแค่เราสองคน
ยังคงมองเห็นสิ่งที่ทำให้เธอทรมานอยู่หรือเปล่า
หรือเธอคิดว่าความรักที่เกิดขึ้นระหว่างเราเป็นสิ่งไม่ควรเกิดขึ้น
เพราะเช่นนั้นเธอถึงยังคงเจ็บปวดอยู่สินะ?


ふたりきりの花園で眠りにつく
髪を撫でるその手が好き もっと...

Futari kiri no hanazono de nemuri ni tsuku
Kami o naderu sono te ga suki motto...

ถึงแม้ว่าความรู้สึกของเราสองคนจะต้องหลับใหลอยู่ ณ ที่แห่งนี้
แต่ขอบอกให้รู้ไว้ว่ามือคู่นี้จะยังคงลูบหัวของเธอด้วยความรักต่อไปนะ

内緒のロマンス
あなたを感じたいのに
まだ切なく見つめるだけ
恋を恋する少女でいられない気持ちに
なぜ...苦しくなるの?

秘密のブランコ
あなたと揺れながら今
ただ優しく見つめあうの
恋に恋する少女の静かな溜息は
Lonely...満ち足りたLonely...

Naisho no romansu
Anata o kanjitai no ni
Mada setsunaku mitsumeru dake
Koi o koisuru shoujo de irarenai kimochi ni
Naze... Kurushiku naru no?

Himitsu no buranko
Anata to yurenagara ima
Tada yasashiku mitsume au no
Koi ni koisuru shoujo no shizuka na tameiki wa
Lonely... Michitarita Lonely...

เธอรู้สึกอย่างไรบ้าง
เมื่อได้พบกับเรื่องราวความรักที่รู้กันเพียงแค่เราสองคน
ยังคงมองเห็นสิ่งที่ทำให้เธอทรมานอยู่หรือเปล่า
หรือเธอคิดว่าความรักที่เกิดขึ้นระหว่างเราเป็นสิ่งไม่ควรเกิดขึ้น
เพราะเช่นนั้นเธอถึงยังคงเจ็บปวดอยู่สินะ?

ในตอนนี้มีเพียงเธอเท่านั้น
ที่กำลังแกว่งไกวชิงช้าแห่งความลับของเราสอง
ดวงตาทั้งสองคู่ประสานกันด้วยความหวั่นไหว
ลมหายใจอันเปล่าเปลี่ยวที่ออกมาด้วยความเงียบงันแสดงให้เห็นถึงความรักที่มีให้กันของหญิงสาว
มันช่างเป็นความสุขที่ชวนให้รู้สึกเหงาจับใจจริงๆ

ユメの迷路...ユリの迷路...

Yume no meiro... Yuri no meiro...

วังวนแห่งความฝัน... วงกตของสองเรา...




ปล.มึนพวกคำช่วยมาก ไม่ได้ใช้นานลืมไปหมดแล้ว = =''


credit for lyric and information : http://love-live.wikia.com/wiki/Garasu_no_Hanazono

edit @ 15 Jul 2015 17:50:19 by Plue Nanaya

Comment

Comment:

Tweet